Instrucciones para el paciente: Sonda de gastrostomía (sonda G) con globo
Estas instrucciones están dirigidas a los pacientes del Children's Hospital of Philadelphia (CHOP) que tienen una sonda G (sonda de gastrostomía) nueva o existente.
Información importante sobre las sondas G con globo:
La sonda de gastrostomía, o sonda G, es un tubo de silicona que tiene un globo en el extremo. La sonda se coloca a través de una abertura en el estómago, también llamada estoma, y el globo se llena de agua. El globo se apoya en la pared interior del estómago. El disco de retención se empuja hacia abajo a lo largo de la parte exterior de la sonda y contra la piel del vientre. Una vez que el disco de retención y el globo están en la posición correcta, la sonda se mantiene bien colocada. El resto de la sonda sobresale del vientre de 6 a 8 pulgadas y tiene tres aberturas, llamadas puertos.
- El puerto de alimentación tiene forma de embudo con un tapón y se utiliza para conectar la sonda de alimentación o la jeringa con punta de catéter.
- El puerto para medicamentos es más pequeño, tiene un tapón y se utiliza para administrar medicamentos.
- El puerto del globo se utiliza para llenar o dejar salir el agua del globo. El puerto del globo no se debe utilizar para administrar alimentos ni medicamentos.
Instrucciones para el cuidado de la sonda:
La sonda no debe interferir con las actividades normales de su hijo. Una vez que el área se cure, podrá bañarse, nadar, jugar y dormir como de costumbre. Es posible que algunas prendas, como los bodies, eviten que el niño tire de la sonda o que esta se enganche en algo y se salga.
- Con la colocación de la sonda, se crea un tracto desde el estoma hasta el estómago. Es importante evitar que la sonda se salga o se mueva para que el estoma y el tracto puedan sanar, ya que una mala cicatrización puede provocar fugas, irritación de la piel y formación de tejido de granulación.
- Puede colocar la sonda dentro de la ropa de su hijo, pero no cerca de la zona del pañal.
- ElastiNet® es un apósito de malla elástica que también puede utilizarse para mantener la sonda cerca del cuerpo de su hijo.
- Limpie la sonda regularmente con una almohadilla de alcohol para evitar la acumulación de aceite en la sonda y evitar que el disco se mueva.
- Empuje el disco hacia abajo para mantener la sonda en su sitio. Su equipo le indicará cuál es el número de la sonda que debe coincidir con el disco. De esta manera puede asegurarse de que la sonda no se ha movido.
- Si el número en la sonda no es el correcto, tire suavemente de la sonda. Al tirar, el globo se acerca a la pared interna del estómago.
Instrucciones para el cuidado de la piel:
- Después de la cirugía, solo se debe dar baños de esponja. La nueva sonda no debe sumergirse en el agua de la ducha o la bañera hasta que lo indique su equipo de cirugía.
- Lave con delicadeza el área del estoma y la piel circundante con agua y jabón suave todos los días, o más a menudo si fuera necesario. Sea cuidadoso al frotar la piel puede retrasar la cicatrización o provocar una ruptura de la misma. Enjuague con agua y seque bien. Es normal que se produzca un poco de drenaje de color marrón amarillento y enrojecimiento en la abertura.
Llame a su proveedor de atención médica si nota lo siguiente:
- Erupción con puntos rojos en los bordes.
- Signos de infección: aumento del enrojecimiento, hinchazón, drenaje de color amarillo-verde con mal olor en el estoma y dolor.
- Zonas abiertas de la piel alrededor del estoma.
- Sangrado en el área del estoma.
- Tejido de granulación sangrante, doloroso o en aumento alrededor del estoma.
- Aumento de las fugas en el área del estoma.
Instrucciones en caso de fugas:
- Asegúrese de que la sonda está en la posición correcta verificando que el número de la sonda en el disco de retención no ha variado.
- En caso de que la fuga en el área del estoma sea muy abundante y aún no haya asistido a la consulta de seguimiento en la clínica de cirugía, llámelos para solicitar una cita.
- Si le han enseñado a hacerlo, compruebe la cantidad de agua que contiene el globo.
- Sujete el disco contra el vientre, conecte la jeringa que viene en su kit para la sonda G al puerto del globo y extraiga el su contenido. Compruebe la cantidad de agua que ha extraído en la jeringa.
- Si la cantidad es inferior a la habitual, agregue agua.
- El volumen de los balones varía según el tamaño y el tipo de sonda. Hable con su proveedor de atención médica sobre la cantidad de agua adecuada para la sonda de su hijo. Si el globo contiene la cantidad correcta de agua, pero sigue teniendo fugas, añada entre 0.5 ml y 1 ml de agua por vez al globo hasta que se detenga la fuga. Nunca debe llenarse el globo con una cantidad de agua superior a la recomendada ya que, añadir demasiada agua al globo, puede causar que se rompa o provocar una obstrucción.
- Si las fugas continúan, habrá que cambiar la sonda. Llame a su proveedor de atención médica si no tiene una sonda de recambio.
- Mientras espera por las instrucciones, mantenga la piel de su hijo seca cambiando las gasas o apósitos húmedos que haya debajo de la sonda cada vez que sea necesario.
- Proteja la piel alrededor del estoma con una barrera cutánea, como Vaseline®, ungüento A & D®, crema para pañales o capa protectora Cavilon® No Sting (si su hijo tiene más de un mes de nacido).
Instrucciones para el tratamiento del tejido de granulación:
El tejido de granulación es un tipo de tejido cicatricial que se forma cuando el cuerpo intenta curarse a sí mismo. Dado que el estoma de la sonda de alimentación es una abertura nueva, el cuerpo de su hijo puede intentar cerrarla de forma natural haciendo crecer este tipo de tejido. En algunos niños el tejido de granulación crece muy rápidamente, mientras que otros no presentan ningún problema. El tejido de granulación es de color rosa oscuro o rojo, y a veces provoca fugas e irritación de la piel. También se pueden presentar sangrado o dolor. De ser así, comuníquese con su proveedor de atención médica.
- Si observa que empieza a crecer tejido de granulación, consúltelo con su proveedor de atención médica en su siguiente visita.
- En caso de presentar sangrado, dolor o crecimiento rápido del tejido de granulación alrededor de la sonda, comuníquese con su proveedor de atención médica para solicitar una cita. Es posible que le receten una crema que puede usar en casa o que reciba tratamiento en el consultorio con un medicamento llamado nitrato de plata. Estos medicamentos reducen el tamaño del tejido de granulación, aunque este podría reaparecer y necesitarse un nuevo tratamiento con medicamentos.
Instrucciones para ventilar la sonda G:
La ventilación es una forma de utilizar la sonda para hacer eructar al niño y dejar salir los gases de su estómago. Es posible que deba ventilar a su hijo si tiene el vientre hinchado, si le duele el estómago o si tiene arcadas o vómitos.
Siga los pasos siguientes, si necesita ventilar la sonda de su hijo.
- Retire el émbolo de la jeringa con punta de catéter.
- Conecte la jeringa sin el émbolo al puerto de alimentación de la sonda G.
- Sostenga la jeringa por encima del nivel del estómago de su hijo.
- Deje que la sonda se ventile durante 5-10 minutos antes y después de las comidas o según las instrucciones.
Instrucciones en caso de que se obstruya la sonda:
- Trate de evitar que la sonda se obstruya enjuagándola con agua según le indicaron: después de cada comida y antes y después de administrar los medicamentos. Si su hijo recibe alimentación continua, la sonda debe enjuagarse al menos una vez al día.
- Incluso las sondas que no se están usando deben lavarse una vez al día.
- Si la sonda se obstruye, conecte una jeringa oral de 5 ml con agua tibia al extremo de la sonda de alimentación e intente enjuagar la sonda. Si no consigue enjuagarla, tire del émbolo de la jeringa hacia atrás. Repita esta operación de empujar y tirar hasta 5 veces. Si aún no puede enjuagar la sonda, intente usar agua tibia en una jeringa oral de 3 ml o 1 ml y repita los pasos anteriores.
- Si esto no funciona, y se trata de una sonda nueva, llame al equipo de cirugía. Si le han enseñado a hacerlo, cambie la sonda.
Instrucciones si se sale la nueva sonda G:
Independientemente del tiempo que su hijo lleve con la sonda G, la abertura del estoma puede cerrarse muy rápidamente.
Si no le han enseñado a cambiar la sonda, siga las siguientes instrucciones:
- Si se encuentra a menos de 45 minutos de uno de los hospitales de CHOP, diríjase al Servicio de Emergencias de CHOP más cercano en Philadelphia o en King of Prussia.
- Si se encuentra a más de 45 minutos de CHOP, acuda al Servicio de Emergencias más cercano.
- Si acude a otro Servicio de Emergencias, pídales que llamen a Cirugía General en CHOP.
Instrucciones en caso de que la sonda G se salga y le hayan enseñado a cambiarla:
Siga las siguientes instrucciones para cambiar la sonda:
- Compruebe el globo de la nueva sonda G que se va a colocar llenando el globo de agua con una jeringa. Compruebe si el globo y el puerto del globo tienen alguna fuga. El globo debe llenarse de manera uniforme y por completo alrededor de la sonda. Si el globo tiene fugas o no se llena del todo, cambie la sonda.
- Después de asegurarse de que la nueva sonda no tiene fugas, vuelva a conectar la jeringa y retire el agua del globo tirando del émbolo. Desconecte la jeringa.
- Coloque lubricante soluble en agua en el extremo de la sonda. No utilice nunca Vaseline® ni aceites porque debilitan el globo.
- Inserte el extremo de la sonda en el estoma unas 2 o 3 pulgadas hasta alcanzar el número en la sonda que debe coincidir con el disco. No la fuerce.
- Conecte la jeringa llena de agua al puerto del globo y llene el globo hasta alcanzar el volumen recomendado.
- Mantenga el pulgar en el émbolo de la jeringa mientras retira la jeringa del puerto del globo. Esto retendrá el agua dentro del globo y evitará que retorne a la jeringa al retirarla.
- Tire suavemente de la sonda. De esta forma, el globo se apoya en la pared del estómago y sostiene la sonda en su sitio.
- Limpie el sitio del estoma para eliminar el lubricante sobrante.
- Deslice el disco por la sonda de manera que se asiente sobre el vientre.
- Compruebe que la sonda haya llegado al estómago. Conecte una jeringa con punta de catéter de 60 ml al puerto de alimentación. Tire del émbolo para ver si hay contenido estomacal. Si no entra nada en la jeringa, cambie la posición de su hijo y vuelva a intentarlo.
- Enjuague la sonda con agua según le enseñaron.
Si se rompe la sonda y no dispone de una de recambio, haga lo siguiente:
- Coloque lubricante soluble en agua en el extremo de la sonda antigua.
- Inserte el extremo de la sonda antigua en el estoma. Empújelo 1-2 pulgadas, pero no lo fuerce.
- Sujete la sonda con cinta adhesiva al vientre para que no se mueva.
- No alimente a su hijo usando una sonda rota.
- Llame a su compañía de atención domiciliaria para solicitar una nueva sonda o llame a su equipo de atención médica para informarse sobre los pasos a seguir.
Llame a su equipo de CHOP si tiene alguna pregunta o inquietud:
If you have any questions about your child’s health, please contact your child’s healthcare provider. This document is intended only to provide general educational information and is not intended as medical advice or treatment. Please consult with your healthcare provider prior to use, as some of this information may need to be adapted for your child’s specific needs. It is the responsibility of your healthcare provider to advise you on the appropriate use of this information. If you/your child are not already a CHOP patient, this document does not create a doctor-patient relationship between you/your child and CHOP. CHOP is not responsible for any outcomes you/your child might experience from your use of this document. This document is provided "AS IS", WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, express or implied. If this document refers to any drugs or medical devices, it is the responsibility of your healthcare provider to check the FDA status prior to use. If this document includes references to drug dosing, please do not rely on this document. Your healthcare provider should check the package insert for each drug before use. Hyperlinks used within this document may not be translated into other languages.
©2022 Children’s Hospital of Philadelphia. Not to be copied or distributed without permission.