Skip to main content

Instrucciones para el paciente: terapia de sellado antibiótico (ALT)

Instrucciones para el paciente: terapia de sellado antibiótico (ALT)

Estas instrucciones están dirigidas a los pacientes del Children’s Hospital of Philadelphia (CHOP) con una vía central a los que se les ha recetado una terapia de sellado antibiótico (ALT, por sus siglas en inglés) para prevenir infecciones de la vía central.

Información importante:

  • La terapia de sellado antibiótico (ALT) es una técnica que se usa para tratar y prevenir infecciones del catéter central venoso.
  • La terapia de sellado antibiótico consiste en llenar el catéter de su hijo con una solución de antibióticos concentrada, dejarla en el catéter durante varias horas y luego vaciar la solución. El antibiótico previene que los gérmenes crezcan en el interior del catéter.
  • Si su hijo tiene un catéter de doble lumen, se pueden llenar ambos lúmenes del catéter con antibióticos al mismo tiempo, aunque  también le pueden indicar llenar un solo lúmen con antibiótico y más tarde el otro. A esto se le llama alternar los lúmenes.

Instrucciones para introducir la solución de sellado antibiótico en el catéter venoso central:

  1. Seleccione una superficie de trabajo limpia. Evite el baño o la cocina, ya que estas áreas pueden tener más gérmenes. Si tiene que usar la cocina, evite las áreas donde prepara los alimentos. Cada vez, limpie la superficie de trabajo con una solución de limpieza antibacteriana.
  2. Prepare los suministros y  colóquelos sobre una toallita de papel nueva y limpia. Necesitará:
    • Toallitas de alcohol (o cualquier limpiador con alcohol que le hayan suministrado).
    • Jeringa para enjuagar con solución salina (cloruro de sodio al 0.9 %).
    • Jeringa con la solución de sellado antibiótico.
    • Etiqueta de “No enjuagar” si se la entregaron.
  3. Lávese las manos con agua y jabón o use un desinfectante para manos.
  4. Retire el tapón de desinfección del catéter si lo hay (por ejemplo, DualCap®, SwabCap®, or Curos®).
  5. Desinfecte el conector sin aguja con una toallita de alcohol frotando durante 15 segundos. Deje que el conector se seque durante 15 segundos más, pero ni ventile ni sople sobre el conector.
  6. Expulse el aire de la jeringa con la solución salina.
  7. Enrosque la jeringa con la solución salina en el conector del catéter girando la jeringa hacia la derecha.
  8. Abra la pinza del catéter.
  9. Use la técnica de enjuague lento push-pause (empujar-detenerse-empujar) para empujar lentamente la solución salina. Mantenga presión sobre el émbolo de la jeringa
  10. Cierre la pinza del catéter.
  11. Desenrosque la jeringa con la solución salina del conector girando la jeringa hacia la izquierda.
  12. Desinfecte el conector sin aguja con una toallita con alcohol frotando durante 15 segundos. Deje que el conector se seque durante 15 segundos más, pero ni ventile ni sople sobre el conector.
  13. Expulse el aire de la jeringa que contiene el sellado antibiótico.
  14. Enrosque la jeringa que contiene el sellado antibiótico en el conector del catéter girando la jeringa hacia la derecha.
  15. Abra la pinza del catéter.
  16. Empuje lentamente la solución con el sellado antibiótico en el catéter. Mantenga presión en el émbolo de la jeringa.
  17. Cierre la pinza del catéter.
  18. Desenrosque la jeringa con el sellado antibiótico del conector girando la jeringa hacia la izquierda.
  19. Coloque la etiqueta de “No enjuagar” suministrada por su farmacia alrededor del tapón. Esta etiqueta es un recordatorio de que el catéter no debe enjugarse mientras esté lleno con la solución de sellado antibiótico.
  20. Su proveedor de cuidados domiciliarios le dirá durante cuánto tiempo el sellado antibiótico debe permanecer en el catéter. A esto se le llama tiempo de permanencia.
  21. Después de este tiempo de permanencia, siga las instrucciones a continuación para extraer el sellado antibiótico del catéter.

Instrucciones para extraer el sellado antibiótico del catéter venoso central:

  1. Prepare los suministros y colóquelos sobre una toallita de papel nueva y limpia. Necesitará:
    1. Toallitas de alcohol.
    2. Jeringa de 5 ml.
    3. Jeringa para enjuagar con solución salina.
    4. Jeringa para enjuagar con heparina.
  2. Lávese las manos con agua y jabón o use un desinfectante para manos.
  3. Retire la etiqueta de “No enjuagar” del tapón.
  4. Desinfecte el conector sin aguja con una toallita con alcohol frotando durante 15 segundos. Deje que el conector se seque durante 15 segundos más, pero ni ventile ni sople sobre el conector.
  5. Enrosque una jeringa vacía de 5 ml en el conector donde se había insertado el sellado antibiótico.
  6. Abra la pinza del catéter.
  7. Se le explicará en cuál vía se deberá conectar con la jeringa para extraer todo el sellado antibiótico. Habrá también sangre en la jeringa. La cantidad que usted extraerá será 3 veces la cantidad de solución de sellado antibiótico que hay presente. Por ejemplo, si hay 0.4 ml de solución de sellado antibiótico, usted extraerá 1.2 ml.

Si no puede extraer todo el sellado antibiótico o no hay retorno de sangre:

  1. Extraiga  la mayor cantidad de sellado antibiótico que pueda.
  2. Cierre la pinza del catéter, desconecte la jeringa de 5 ml y siga los pasos descritos a continuación para enjuagar el catéter con solución salina.
  3. Llame a su proveedor médico para notificarle que no puede extraer la solución de sellado antibiótico.

Una vez que ya haya extraído el sellado antibiótico y obtenido un retorno de sangre, proceda con los siguientes pasos:

  1. Cierre el catéter con la pinza.
  2. Desenrosque la jeringa del conector sin aguja girando la jeringa hacia la izquierda. Deseche la jeringa tal y cómo se le haya indicado.
  3. Desinfecte el conector sin aguja con una toallita de alcohol frotando durante 15 segundos. Deje que el conector se seque durante 15 segundos más, pero ni ventile ni sople sobre el conector.
  4. Expulse el aire de la jeringa con la solución salina.
  5. Enrosque la jeringa que contiene la solución salina en el conector girando la jeringa hacia la derecha.
  6. Abra la pinza del catéter.
  7. Empuje lentamente la solución salina a través del catéter usando la técnica de enjuague lento push-pause (empujar-detenerse-empujar). Mantenga presión sobre el émbolo de la jeringa.
  8. Cierre la pinza del catéter.
  9. Desenrosque la jeringa del conector girando la jeringa hacia la izquierda.

Si el lumen que usted acaba de usar para la terapia de sellado antibiótico aplicada a su hijo no va a usarse, entonces enjuague con heparina tal y como indicamos a continuación:

  1. Desinfecte el conector sin aguja con una toallita de alcohol frotando durante 15 segundos. Deje que el conector se seque durante 15 segundos más, pero ni ventile ni sople sobre el conector.
  2. Expulse el aire de la jeringa que contiene heparina.
  3. Enrosque la jeringa con la heparina en el conector girando la jeringa hacia la derecha.
  4. Abra la pinza del catéter.
  5. Empuje lentamente la heparina a través del catéter usando la técnica de enjuague lento push-pause (empujar-detenerse-empujar). Mantenga presión sobre el émbolo de la jeringa.
  6. Cierre la pinza del catéter.
  7. Si se le ha indicado que use un tapón protector de alcohol, desinfecte el extremo del conector con una toallita de alcohol frotando durante 15 segundos. Deje que el conector se seque durante 15 segundos más, pero ni ventile ni sople sobre el conector.
  8. Enrosque un nuevo tapón de alcohol protector en el extremo del catéter.

Llame a su proveedor médico si tiene preguntas o preocupaciones y:

  • si no puede extraer la solución de sellado antibiótico.
  • si no hay retorno de sangre después de extraer la solución de sellado antibiótico.

If you have any questions about your child’s health, please contact your child’s healthcare provider. This document is intended only to provide general educational information and is not intended as medical advice or treatment. Please consult with your healthcare provider prior to use, as some of this information may need to be adapted for your child’s specific needs. It is the responsibility of your healthcare provider to advise you on the appropriate use of this information. If you/your child are not already a CHOP patient, this document does not create a doctor-patient relationship between you/your child and CHOP. CHOP is not responsible for any outcomes you/your child might experience from your use of this document. This document is provided "AS IS", WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, express or implied. If this document refers to any drugs or medical devices, it is the responsibility of your healthcare provider to check the FDA status prior to use. If this document includes references to drug dosing, please do not rely on this document. Your healthcare provider should check the package insert for each drug before use. Hyperlinks used within this document may not be translated into other languages.

©2022 Children’s Hospital of Philadelphia. Not to be copied or distributed without permission.

Jump back to top